SECRET SECRET UNTIL INTRODUCED IN PARLIAMENT JUSQUH DEPOTA PARLEMENT C- C- First sion, Forty-first Parliament, Premiere session, quarante et unieme legislature, 60 Elizabeth II, 201 1 60 Elizabeth I1, 2011 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA An Act tc amend the Criminal Code and the Firearms Act Loi modifiant le Code criminel et la Lci sur les armes zi feu FIRST READING, 2011 PREMIERE LECTURE LE 2011 MINISTER OF PUBLIC SAFETY MINISTRE DE LA SECURITE PUBLIQUE 90625-201 I-10-24 SUMMARY SOMMAIRE This enactment amends the Criminal Code and the Firearm: Ac! to remove Le texte le Code criminal et la Lai sur lea anne: aj?u alia de sup- the requirement to register firearms that areneither prohibited nor trieted. lt primer Publigation d'enregistrer les armea A feu autres que les armes A feu also provides for the destruction of existing records, held in the Canadian prohib?es ou les A feu A autorisation restreinte. ll prevail ?galement la Firearms Registry and under the control of chief tirearms oftieers. that relate destruction des registres et iiehiers relatifs A Penregistrement des annes A feu to the registration ofsueh i'u?eam1s. autres que les anne: A feu prohih?es ou annes A fen A autorisation res- treinte qui trouvent dans le Registre des armes A feu et relevent des des armes A feu. a Session, 4lst Parliament, l" session, 4 I I?gislature, 60 Elizabeth II, 20l 60 Elizabeth II, 201 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJ amend the Criminal Code and the Loi modifiant le Code crirninel et la Loi sur les Firearms Act annes ri feu Her Majesty, by and with the advice and Sa Majest?, sur l'avis et avec le consente- consent of the Senate and House of Commons ment du S?nat et de la Chambre des communes of Canada, enacts as follows: du Canada, ?dicte: SHORT TITLE TITRE ABREGE I. This Act may be cited as the Ending the 1. Loi sur Pabalition du registre des armes rm ubnig? Lang-gun Regtirtry Act. '?paule. 12.s., 0.46 CRIMINAL CODE CODE CRIMINEL 046 21108. 2. (1) Subsection 91(1) of the Ckirninal 2. (1) Le paragraphe 91(1) du Code crimi- zoos, ?n.6,m Carle is replaced by the following: nel est remplac? par ce qui suit: 4 Unauuawimr 91. Subject to subsection (4), every per- 91. (I) Sous r?serve du he (4), mnqnamma ?f son commits an offence who possesses a commet une infraction quiconque a en sa pos- fireamr without being the holder of session une anne a fcu sans ?tre titulaire (cz) a licence under which the person may pr) d'une part, d'un pennis qui l'y autorisc; possess lt: and Q) d'autre part, s'agissant d'une anne a feu in the case of a prohibited firearm or a prphib?e ou d'une anne a feu in autorisation restricted firearm, a registration certificate restreinte, du certificat d'enregistrement de for Q. cette anne. (2) Subparagraph 9l(4)(b)(ii) of the Act is (2) L'alin?a 9l(4)b) de la meme loi replaced by the following: remplac? par ce qui suit B9 (ii) obtains a licence under which the per- b) a la personne qui entre en possession de son may possess it and, in the case of a tels objets par effet de la loi et qui, dans un prohibited firearm or a restricted firearm, a d?lai raisonnable, s'en d?fait l?galement ou registration certificate for Q. obtient un permis qui l'autorise a en avoir la possession, cn plus, s'il s'agit d'une arme ii fen prohib?e ou d'une arme ai feu a autorisa- tion restreinte, du certificat d'enregistrement de cette anne. - 2 - Criminal Code and Firearms 60 Euz. Il 1s9s.?.ss.o. (3) Subsectlon 91(5) ofthe Act is repealed. (3) Le paragraphe 91(5) de la meme lol l9ss.?n.s9.?a. *39 est abrog?. B9 zoos, 3. (1) Subsection 92(paragraplte 92(1) de la meme lol placed by the following: as remplac? par ce qui suit: 5 reunion ar 92. (1) Subject to subsection (4), every per- 92. (1) Sous reserve du paraggaphe (4), sm son commits an offence who possesses a commet une infiaction quieonque a en sa pos- mamma firearm knowing that the person is not the hold- session une arme A feu sachant qu'il n'est pas infraction: er of titulaire . a licence under which the person may pr) d'une part, d'un permis qui l'y autorise; lt; and Q) d'autre part, s'il s'agit d'une anne A fen in the case of a prohibited firearm or a prohib?e ou d'une anne A feu A autorisation restricted firearm, a registration certificate restreinte, du certifieat d'enregistrement de for Q. cette anne. 199s.?.s9.?. (2) Subparagraph 92(4)(b)(il) ofthe Act ls (2) L'alin?a 92(4)b) de la meme loi est H9 replaced by the following: remplac? par ce qui suit: B9 (ii) obtains a licence under which the per- b) A la personne qui entre en possession de on may possess it and, in the case of a tels objets par effet de la loi et qui, dans un prohibited fireann or a restricted firearm, a d?lai raisonnable, s'en d?fait l?galement ou registration certificate for Q. obtient un pennis qui l'autorise A en avoir la possession, en plus, s'il s'agit d'une anne A feu prohib?e ou d'une arme A feu A autorisa- tion restreinte, du certificat d'enregistrement de cette anne. l995,c.39,s. (3) Subsections 92(5) and (6) of the Act (3) Les paragraphes 92(5) et (6) de la l99s,?1l. 39. un. B9 are repealed. meme loi sont abrog?s. 139 ..1 4. (1) The portion of subsection of 4. (1) Le passage du paragraphe de 2o0s.en.6.?n. the Act before paragraph ls replaced by la meme lol pr?c?dant l'alin?a a) est rempla- 7 the following: ce par ce qui suit 94. (1) Subject to subsections (3) and (4), 94. (I) Sous reserve des paragraphes (3) ranesnm mm every person commits an offence who is an oc- (4), commet une infraction quiconque occupe cupant of a motor vehicle in which the person un v?hicule automobile oil il sait que se nuwmnuile knows there is a firearm, a prohibited weapon, trouvent une anne A feu, tme arme prohib?e, a restricted weapon, a prohibited device, other une anne A autorisation restreinte, un dispositif than a replica firearm, or any prohibited ammu- prohib? -- autre qu'une r?plique -- ou des mu- nition, unless nitions prohib? sauf si (2) Subparagraphs and (tl) of (2) Les sous-alin?as 94(1)a)(i) et (ii) de la *39 the Act are replaced by the following: meme loi sont remplac?s par ce qui suit: *39 the person or any other occupant ofthe soil celuigci ou tout autre occupant du motor vehicle is the holder of v?hieule est titulaine d'un pennis qui 1'au-- a me pm 0* SZZS Occupant may pos the anne A feu A autorisation restreinte, ?galement titulaire de Pautorisation et du certificat d'enregistrement aff?rents, -- I 20l Code criminal et Armes 3 (B) in the case of a prohibited firearm (ii) oit celui-ci avait des motifs raison- or a restricted firearm, an authorization nables de croire qu'un autre occupant du . and a registration certificate for it, v?hicule ?tait titulaire d'un pennis autori- (ii) the person had reasonable grounds to santsee demier a l'avoir `en sa possession believe that any other occupant ofthe mo- ll agn um Mme if fc}! Ou mr vehicle was the holder of une anne a feu a autonsatron restreinte, etart egalement trtularre de l'autorrsatron et (A) which that 0th?1' du certiticat d'enregistrement aff?rents, occupant may possess the f'u'earm, and (B) in the case of a prohibited firearm or a restricted firearm, an authorization and a registration certificate for E, or 1995. c.39.s. (3) Subsection of the Act is repealed. (3) Le paragraphe 94(5) de la meme loi 199s,cu. sam. est abrog?. B9 5. The portion of subsection 95(1) of the 5. Le passage du paragraphe 95(1) de la znos, sm English version of the Act before paragraph version anglaise de la meme loi pr?c?dant gu) (rz) is replaced by the following: l'alin?a a) est remplac? par ce qui suit: naman nr 95. Subject to subsection (3), every per- 95. Subject to subsection (3), every per- ur son commits an offence who, in any place, pos- son commits an offence who, in any place, pos- Iirearm with sesscs a loaded prohibited firearm or restricted sesses a loaded prohibited firearm or restricted lireanu warn firearm, or an unloaded prohibited firearm or firearm, or an unloaded prohibited firearm or restricted firearm together with readily accessi- restricted firearm together with readily accessi- ble ammunition that is capable of being dis- ble ammunition that is capable of being dis- charged in the firearm, without being the holder charged in the firearm, without being the holder of of l995,c.39,L 6. Paragraphs l06(1)(paragraphe l06(l) de la meme loi *39 are replaced by the following: est remplac? par ce qui suit: (er) after destroying any prohibited firearm, 106. (1) Commet une infraction quiconque, Destruction restricted firearm, prohibited weapon, re- apres avoir d?truit une anne zi feu prohib?e, une stricted weapon, prohibited device or prohib- anne in feu a autorisation restreinte, tme anne ited ammunition, or prohib?e, unc anne a autorisation un on becoming aware ofthe destruction of dispositif prohib? ou des munitions prohib?es any mhibitcd Exam, restricted firearm, ou apres etre rendu compte que de tels objets, prohibited weapon, weapon. pm_ auparavant- en sa possession, ont d?trurts, hibited device or prohibited ammunition that Omct dc iwcii unc rmfonr was in pm_s0n.s possession before its dc_ nable,'leur'destruct1on a` un agent de la parx, a - un prepose aux armes a feu ou au contreleur stmcuom des armes A feu. 1995;.19.;. 7. Subsection 108(3) of the Act is replaced 7. Le paragraphe 108(3) de la meme loi by the following: est remplac? par ce qui suit *39 axequrm (3) No person is guilty of an ofience under (3) Nul ne peut etre reconnu coupable d'une amprim - paragraph by reason only of possessing a infraction vis?e a l'alin?a du seul fait de prohibited firearm or restricted firearm the seri- la possession d'une anne in feu prohib?e ou al number on which has been altered, defaced d'une anne a feu ri autorisation restreinte dont or removed, that serial munber has been re- lc num?ro de s?rie a modifi?, maquill? ou placed and a registration certificate in respect effac?, si ce num?ro a remplac? et qu'un 4 Criminal Cade and inearms 60 Euz. ll of the firearm has been issued setting out a new certificat d'enregistrement mentiomiant le nou- serial number for the firearm. veau num?ro de s?rie a d?livr? a l'?gard de cette arme. ms. 39, s. 8. Subsections 1l7.03(Les paragraphes 117.03(1) et (2) de la 1a9s,?n. 39, an. *39 are replaced by the following: m?me lol sont remplac?s par ce qul sult: 139 Seizureon 117.03 (1) Despite section 117.02, a peace 117.03 Par d?nogation al'article 117.02, Saisietd?lhul officer who finds lorsqu'il trouve une personne qui a en sa pos- . . t' h'b?e, . pm 0* mm Wn li? fails, on demand, to produce, for inspection h.b? Hb; P. Vp by the peace officer, an authorization mca- cence under which the person may lawfully pa ul? cg cr sm" amp poss the firearm and, in the case of a pro- min imc au Tum fm mums qu? hibited firearm or a restricted firearm, a regprvhibiwd 1?ag??i??1a paix peut saisir ces objets, A mimi W?nP?n>> 8 8 que, dans les circonstances, la pr?sente partie 9* nn? n'autorise cette personne a les avoir en sa pos- nn Pmnn??>> session ou que celle--ci ng soit sous la sur- bY mn lm m' li- veillance directe d'une personne pouvant l?ga- which mn mnY lement les avoir en sa possession. possess it, may seize the Erearm, prohibited weapon, re- stricted weapon, prohibited device or prohibit- ed ammunition unless its possession by the per- son in the circumstances in which it is found is - authorized by any provision of this Part, or the person is under the direct and immediate super- vision of another person who may lawfully pos- sess it. aemm armani (2) a person fiom whom any thing is (2) Ces objets doivent ?tre ren1is sans d?lai mania an of seized under sub ection (I) claims the thing au saisi, s'il les r?clame dans les quatorze jours annmiunm within 14 days after the seizure and produces et pr?sente a l'agent de la paix qui les a saisis mums; for inspection by the peace officer by whom it on en a la garde le pennis qui l'autorise a en was seized, or any other peace officer having avoir la possession l?gale, en plus, s'il s'agit custody of it, d'une anne it f`eu prohib?e ou d'une anne it feu a licence under which the person is law- titgutogsahon du to and cc ea men eren . in the case of` a prohibited firearm restricted firearm, an authorization gd regis- tration certificate for Q, the thing shall without delay be retumed to that person. - FIREARMS ACT LOI SUR LES ARMES A FEU as 9. Subparagraph of the Firearms 9. Le sous-alin?a 4a)(replaced by the following: armcs est remplac? par ce qul sult: 201 1 Coda criminal at Armas ajax: 5 licences for tireamrs and authoriza- de permis A P?ggrd des annes A feu, tions and registration certificates for pro- ainsi gue d'autorisati0ns et de certificate hibited firearms or restricted firearms, un- d'enregistrement A l'?gaLd des annes A feu der which persons may possess frreanns in prohib?es et des armes A feu A autorisation circumstances that would otherwise con- restreinte, permettant la possession stitute an offence under subsection d'annes A feu en des circonstances qui ne 92(1), 93( 1) or 95(1) of the Criminal donnent pas lieu A une infraction aux Coda, paragraphes 9l(l), 92(l), 93(l) ou 95(l) du Coda criminal, 10. The Act is amended by adding the fol- 10. La meme loi est modifi?e par adjunc- . lowing before section 13: tion, avant Particle 13, de ce qui suit: aagismuiun 12.1 A registration certificate may only be 12.1 Le certificat d'enregistrement ne peut cmirmr issued for a prohibited firearm or a restricted ?tre d?livr? qu'A l'?gard d'une arme A feu pro- fireann. hib?e ou d'une anne A fen A autorisation res- treintne. 17 11. Section 23 of the Act i replaced by 11. L'article 23 de la meme loi est rempla- the following: c? par ce qui suit: ll Annu ?nm? 23. A person may transf`er a firearm that is 23. La cession d'une arme A feu autre cenruuaamuel neither a prohibited firearm nor a restricted qu'une anne A feu prohib?e ou une anne A feu A pmhrurraimr fireann if, at the time of the transfer, autorisation restreinte est pennise si, au mo- the transferee holds a licence authorizing Ou frilstgictigfemn the transferee to acquire and possess that a) le cessionnaire est effectivement titulaire kind of firearm; and d'un pennis l'autorisant A acqu?rir et A pos- the transferor has no reason to believe s?dcr Imc telic mm a fw; that the transferee is not authorized to ac- b) le c?dant n'a aucun motif de croire que le quire and possess that kind of firearm. cessionnaire n'est pas autoris? A acqu?rir et A poss?der une telle anne A feu. 23.1 (1) A transferor referred to` in section 23.1 Le c?dant vis? A Particle 23 peut nemmae uu 23 may request that the Registrar infonn the demander au directeur qu'il lui indique i, au transferor as to whether the transferee, at the moment de la cession, le cessionnaire est titu- time of the transfer, holds and is still eligible to laire du pennis mentionn? A l'alin?a 23a) et hold the licence referred to in paragraph 23(a), est toujours admissible; le cas ?ch?ant, le direc- and if such a request is made, the Registrar or teur, son d?l?gu? ou toute autre personne que le his or her delegate, or any other person that the ministre f?d?ral peut d?signer lui foumit les federal Minister may designate, shall so inform renseignements demand?s. the transferor. Namamuar (2) Despite sections 12 and 13 of the Li- (2) Malgr? les articles 12 et 13 de la Lai Aman rmnra-au brary and Archives of Canada Ac! and subsec-- la Biblioih?qua at las Archives du Canada et tions 6(l) and (3) of the Privacy Act, neither les paragraphes 6(pro- the Registrar or his or her delegate nor a desig- iacticn das ransaignamants parsannals, le direc- nated person shall retain any record of a request teur, son d?l?gu? ou la personne d?sign?e, se- made under subsection (1). lon Ie cas, ne conserve aucun registre ou fichier au sujet d`une telle demande. 6 Criminal Code and 60 Euz. II Auummrimr to 23.2 (1) A person may transfer a prohibited 23.2 (1) La cession d'une arme A feu prohi- ceuim d'-armes firearm or a restricted firearm if] at the time of b?e ou d'une arme A feu A autorisation re - fm marcus the transfer, treinte est permise si, au moment cir elle s'o- mustn - - pere? the transferee holds a lrcence the transferee to acquire and possess that cz) le cessionnaire effectivement titulaire kind of firearm; d'un permis l'autorisant A acqu?rir et A po - the trarrsferor has no reason to believe um tene mug feu; that the transferee is not authorized to ac- b) le c?dant n'a aucun motif de croire que le quire and possess that kind of firearm; cessiomraire n'est pas autoris? A acqu?rir et A rc) rh. rh. or fw; the transfer; c) le c?dant informe le directeur; if the transferee is an individual, tf; d) le c?dant informe le contreleur des transferor informs a chief firearms officer of armes A feu ct obtient l'autorisation corres- the transfer and obtains the authorization of pondante, si le cessionnaire est un particu- the chief firearms officer for the transfer; lier; a new registration certificate for the e) un nouveau certificat d'enregistrement de firearm is issued in accordance with this Act; l'arme A feu est d?livr? conform?ment A la and pr?sente loi; the prescribed conditions are rpg. j) les conditions r?glementaires sont nem- pii? . Notice (2) If] after being informed of a proposed (2) Si, apres avoir inform? d'un projet de transfer of a firearm, the Registrar decides to cession d'une arme A feu, il refuse de d?livrer refirse to issue a registration certificate for the un certificat d'enregistrement de l'arme A feu, firearm, the Registrar shall inform a chief le directeru notifie a d?cision de refirs au firearms officer of that decision. contreleur des armes A feu. 19 12. Subsection 26(1) of the Act is replaced 12. Le paragraphe 26(1) de Ia meme loi zuus.?a am. by the following: est remplac? par ce qui suit: 19 26. (1) A person may transfer a prohibited 26. (1) La cession d'une anne A feu prohi- Cession dtannes firearm or a restricted f"u?earm to Her Majesty in b?e ou d'une arme A feu A autorisation res- right of Canada or a province, to a police force treinte A Sa Majest? du chef du Canada et des Aautorisatiorr or a municipality if the person informs the provinces, A une force polici?re ou A ture muni- Registrar of the transfer and complies with the crpaht? est permrse sr le c?dant en rnforme le prescribed conditions. directeur et remplit les conditions r?glemen- taires. 13. The portion of section 27 of the Act 13. Le passage de l'article 27 de la meme 2:103, err. s. par. before paragraph is replaced by the fol- loi pr?c?dant l'aIin?a a) est remplac? par ce mm lowing: qui suit 27. On being irrfonned of a proposed trans- 27. D?s qu'iI est inform? d'un projet de ces- fer of a prohibited firearm or restricted firearm sion d'une arme A feu prohib?e ou d'rme arme A under section 23.2, a chief firearm officer shall feu A autorisation restreinte en application de Particle le contreleur de armes A feu . 14. Subparagraph of the Act is 14. Le sous--alin?a 33u)(ii) de la meme loi replaced by the following: est par ce qui suit 201 I Code criminal et Armes ?feu 7 (ii) inthe case of a prohibited tireann or a (ii) s'il s'agit d'une anne a feu prohib?e restricted firearm, lends the registration ou d'une arme a feu a autorisation res- certificate for the borrower; or treinte, la livre a celui-ci accompagn?e du certificat d'enregistrement aff?rent; 15. Paragraph 34(rr) of the Act is replaced 15. L'alin?a de la meme loi est rem- by the following: place par ce qui suit: (cz) in the case of a prohibited firearm or a a) dans le cas d'une anne ir feu prohib?e ou . restricted firearm, the transferor lends the d'une arme a feu a autorisation restreinte, le registration certificate for the borrower; preteur la livre accompagn?e du certificat and d'enregistrement aif?rent; 16. Subsection 36(1) of the Act is replaced 16. Le paragraphe de la meme loi by the following: est remplac? par ce qui suit: rmpumy 36. (1) A declaration that is confirmed rm- 36. (I) Une fois attest?e confonn?ment a der paragraph 35(l)(b) has the same effect after I'alin?a 35(1)d), la declaration a valeur de per- marina the importation of the firearm as a licence au- mis de possession -- valrde r1??gm de l'amre thorizing the non--resident to possess only that a feu import?e seulement -- ainsi gue, dans le firearm and, in the case of a restricted firearm, gg d'une anne a feu a autorisation restreinte, as a registration certificate for the fueann until de certificat d'em?egistrement, pour the expiry of 60 days after the importa- a) une p?riode de soixante jours a compter tion, in the case of a fireann that is neither a de l'importation, s'il s'agit d'une anne a feu prohibited iireann nor a restricted firearm; or qui n'est ni une anne a feu prohib?e ni rme earlier of the cxpiry of days aiicr anne 8 fcu 8 restrelntc; the importation and the expiry ofthe autho- b) soit une p?riode de soixante jours a rization to transport, in the case of a restrict- compter de l'importation, soit la p?riode de edfirearm. validit? de l'autorisation de transport affe- rente si elle est inf?rieure ir soixante jours, - s'il s'agit d'une anne ri feu autorisation res- treinte. 17. Subparagraph of the Act is 17. Le sous-alin?a 38(1)a)(ii) de la meme replaced by the following: loi est remplac? par ce qui suit: (ii) produces his or her licence and, in the (ii) produit son permis et, s'il s'agit d'une case of a prohibited fireann or restricted anne A feu prohib?e ou d'une anne a feu ri fireann, the registration certificate for the autori ation restreinte, le certificat d'enre- firearm and an authorization to transport gistrement gt l'autorisation de transport af- the firearm; and f?rents; 18. Paragraph 44(:1) of the Act is replaced 18. L'alin?a 44:1) de la meme loi est rem- by the following: plac? par ce qui suit: (ar) in the case of a prohibited firearm or a est titulaire, dans le cas d'annes ri feu restricted firearm, holds the registration cer- - prohib?es ou d'armes ri feu a autorisation tificate for the firearm; restreinte, du certificat d'enregistrement aff?- - rent; - 19. Section 60 of the Act is replaced by 19. 60 de la meme loi est rempla- the following: c? par ce qui uit 8 Criminal Code and Firearms 60 Euz. II negsamnm 60. The Regi trar is responsible for issuing 60. Les certificats d'enregistrement gp nagmm; registration certificates for prohibited firearms armes a feu prohib?es et des armes a feu a auto- pmerimpm and restricted firearms and assigning Ereaxms ri ation restreinte et les uum?ros d'enregistre- d'enregistremem identification numbers to them and for issuing ment qui leur sont attribu?s, de meme que les authorizations to export and authorizations to autorisations d'exportation et d'importation, import. sont d?livr?s par le directeur. 20. The portion of section 66 of the Act 20. L'article 66 de la m?me lol est rempla- before paragraph is replaced by the fol- c? par ce qui suit: lowing: Term er 66. A registration certificate for a prohibited 66. Le certificat d'em?egistrement valide oenmelu firearm or a restricted firearm expires _w_llep tant que titulaire demeure propri?taire de l'a1me it f`eu it lgguelle il rapporte ou que celle--ci demeure une anne a feu. 21. Paragraph 7l(l)(paragraphe 7l(l) de la meme lol 2003,ch. am. placed by the following: est remplac? par ce qui sult: 4* may revoke a registration certificate for 71. (1) Le directeur peut r?voquerle certifi- Revocation: a prohibited firearm or a restricted firearm cat d'enregistrement d'une arme in feu prohib?e for any good and sufficient reason; and ou d'une arme a feu a autorisation restreinte pour toute raison valable; il est tenu de le faire Eur toute arme zi feu en la possession d'un par- ticulier dans le cas Oil le contrtileur des armes li feu l'informe, en application de l'article 67, que celle-ci n'est pas utilis?e aux fins pr?vues a l'article 28. 22. Subsection 72(5) of the Act is replaced 22. Le paragraphs 72(5) de la meme lol by the following: est remplac? par ce qui suit: Disposal or (5) A notice given under subsection (I) in (5) La notification accorde un d?lai raison- nuputimmues respect of a registration certificate for a prohib- nable pendant lequel le demandeur ou le titu- eenanme ited firearm or a restricted firearm must specify laire d'un certnficat d'enreg1strement d'une wemegiluemem a reasonable period during which the applicant arme a feu prohib?e ou d'une arme a feu a au- for or holder of the registration certificate may torisation restreinte peut se d?partir l?galement deliver to a peace officer or a f"u?eam1s officer de celle--ci, notamment en la remettant A un or a chief fuearms officer or otherwise lawfiilly agent de la paix, au pr?pos? aux armes a feu ou dispose of the firearm to which the registration au contrtileur des armes a feu, aucune poursuite certificate relates and during which sections 91, ne pouvant ?tre intent?e contre lui en vertu des 92 and 94 ofthe Criminal Code do not apply to articles 9l, 92 ou 94 du Code criminei pendant the applicant or holder. ce d?lai. 23. Paragraphs 83(l)(a) and of the Act 23. Les alin?as 3(1)a) et b) de la meme lol are replaced by the following: sont remplac?s par ce qui suit: every licence, gygy registration certifi-- a) les permis, his certificats d'enregistre- cate for a prohibited firearm or a restricted ment d'armes a feu prohib?es ou d'armes in - firearm and _gv_gry authorization that is issued feu a autorisation restreinte ou lg autorisa- or revoked by the Registrar; tions qu'il d?livre ou r?voque; every application for a licence, regis- b) les demandes de permis, les demandes de tration certificate for a prohibited f`u?earm or certificat d'enregistrement d'armes a feu pro- hib?es ou d'a1mes is feu in autorisation res- 201 1 Code criminal et Annes cif?u 9 a restricted Erearm or authorization that is treinte ou les demandes d'autorisatior1 qu'il refused by the Registrar; refuse; 24. Seetlon 88 of the Act is replaced by 24. L'article 88 dela meme loi rempla- the following: c? par ce qui sult: aepming ?r 88. A chief firearms officer to whom the 88. Le contreleur des armes fen qui est in- flotiticntion au lo s, finding, theft or destruction of a prohibited form? de la perte, du vol ou de la destruction oemuutiun fireann or a restricted firearm is reported shall d'armes it fen prohib?es ou d'armes a feu A au- . have the Registrar informed without delay of torisation restreinte en informe sans d?lai a son the loss, finding, theft or destruction. tour le directeur. fait de meme relativement a celles gui sont trouv?es. 25. The Act is amended by adding the fol- 25. La meme loi est modifiee par adjonc- lowing after sectlon 90: tlon, apres l'article 90, de ce qui suit: Right 90.1 For the purpose of subsection 90.1 Pour l'app1icati0n du paragraphe the person responding to a request made under Ia personne qui donne uite zi la de- that subsection has a right of access to records mande a acces aux registres tenus par le contre- kept by a chief fnearms officer under section leur des armes it feu aux tetmes de l'article 87. 87. 26. Section 105 of the Act is replaced by 26. L'article 105 de la meme loi est rem- the following: place par ce qui suit: oenmum 105. An inspector who believes on reason- 105. S'il a des motifs raisonnables de croire c??ms1? able grounds that a person possesses a fueann qu'une personne possede une arme feu, l'ins- may, by demand made to that person, require pecteur peut lui ordonner de presenter, dans un that person, within a reasonable time after the d?lai raisonnable suivant la demande et de la demand is made, to produce the firearm in the maniere indiqu?e par l'inspecteur, cette arme marmer specified by the inspector for the pur- en vue d'en v?rifier le num?ro de ?rie ou pose of verifying the serial number or other d'autres caract?ristiques et, s'agissant d'une . . identifying features of the firearm and of ensur- arme a feu prohib?e ou d'une arme a feu it au- ing that, in the case of a prohibited firearm or a torisation restreinte, de s'assurer que cette per- restricted iirearm, the person is the holder of sorme est titulaire du certificat d'enregistrement the registration certificate for Q. aff?rent. 27. Section 112 of the Act is repealed. 27. L'article 112 de la meme loi abro- ge. 28. Sections 114 and 115 ofthe Act are re- 28. Les articles 114 et 115 de la meme loi placed by the following: sont remplaces par ce qui suit: rsalmm 114. Every person commits an offence who, 114. Commet une infraction le titulaire d'un Non-restitution being the holder of a licence, registration cer- permis, d'un certificat d'enregistrement d'une ac. tifioate for a prohibited firearm or a restricted arme :1 feu prohib?e ou d'une arme it feu zi au- firearm or authorization that is revoked, torisation restreinte ou d'une autorisation qui does not deliver it up to a peace officer or ne restitue pas le document sans d?lai apres sa firearms officer without delay after the revoca- revocation in l'agent de la paix ou au pr?pos? tion. aux armes it feu. runatlmtem 115. Every person who commits an offence 115. Les infractions vis?es aux articles 113 mine under section 113 o1? 114 is guilty of an offence ou 114 sont punissables par proc?dtue som- . punishable on summary conviction. maire. 10 Criminal Cade and irearms 60 Euz. Il TRANSITIONAL PROVISIONS DISPOSITIONS TRANSITOIRES mmtam ?r 29. (1) The Commissioner of Firearms 29. (1) Le commissaire aux armes A feu vanueumau shall ensure the destruction as soon as feasi- veille A ce que, des que possible, tous les re- ble of all records in the Canadian Firearms et fichiers relatifs A Registry related to the registration of des armes A feu autres que les armes A feu firearms that are neither prohibited prohlb?es ou les armes A feu A autorisation firearms nor restricted firearm and all restrelnte qui se trouveut dans le Rcgistre copies of those records under the Commis- cauadien des armes A feu, ahtsi que toute co- sioner's control. ple de ceux-ci qui rel?ve de lul soient fruits. (2) Each chief firearms officer shall en- (2) Chaque des armes A feu Destruetiundes sure the destruction as soon as feasible of all veille A ce que, des que possible, tous les re- records under their control related to the et fichiers relatifs A Penregistrement uummreu registration of firearms that are neither pro- des armes A feu autres que les armes A feu hibfted firearms nor restricted firearms and prohlb?es ou les armes A feu A autorisation all copies of those records under their con- restreinte qul rel?vent de lui, ainsl que toute troL cople de ceux-ci qui rel?ve de lui oient truits. Non-application (3) Sections 12 and 13 of' the Library and (3) Les articles Bi- Nm-apptieatim Archives af Canada Act and sub ections 6(1) bliath?qae et ies Archives da Canada et les and (3) of the Privacy Act do not apply with paragraphes 6(pra- respect to the destruction of the records and tectian des renseignemenrs persannels ne copies referred to in subsections (1) and (2). s'appliquent pas relativement A la destruc- tion des registres, fichiers et copies mention- n?s aux paragraphes (1) et (2). COORDINATING AMENDMENTS DISPOSITIONS DE COORDINATION 30. (1) ln this section, "other Act" means 30. (1) Au pr?sent article, at autre loi 2uos,?n. An Act ta amend the Criminal Code (firearms) s'entend de la Lai madifiant Ie Cade criminei and the Firearms Act, chapter 8 of the (armes A jeu) et ia Lai les armes 4} feu, Statutes of Canada, 2003. chapltre 8 des Lois du Canada (2003). (2) On the first day on which both section (2) D?s le premier jour l'article 27 de 27 of the other Act and section 16 of this Act l'autre loi et l'article 16 de la pr?sente lol are in force, paragraph the sont tous deux en vigueur, Palln?a Firearms Ac: is replaced by the following: de la Lai sar les armes dfea est remplac? par ce qui suit the individual produces a licence autho- b) il produit un permis 1'autorisant A acqu?- rizing him or her to acquire and possess that rir et A poss?der une telle arme A feu et, dans kind of firearm and, inthe case of a restrict- le cas d'une arme A feu A autorisation res- ed firearm, satisfies the customs ofiicer that treinte, convainc l'agent qu'il est titulaire du the individual holds a registration certificate certificat d'emiegistrement aff?rent A l'arme; for the firearm; (3) On the first day on which both section (3) D?s le premier jour oi: l'article 28 de . 28 of the other Act and section 16 of this Act l'autre loi et l'article 16 de la pr? ente loi are in force, subsection 36(1) of the Firearms sont tous deux en vigueur, le paragraphe Act is replaced by the following: 36(1) de la Lai les armes rifen A rempla- c? par ce qui suit: 2011 Code criminel et Armes cif?u I 1 Temporary 36. A declaration that is conf`u?med un- 36. (1) Une fois attest?e conform?ment tl emma der paragraph 35(l)(d) has the same effect after l'alin?a 35(l)d), la declaration a valeur de per- mitzgm eeniaem the importation of` the firearm as a licence au- mis de possession -- valide zi l'?gard de l'arme thorizing the non-resident to possess only that a f`eu import?e seulement ainsi que, dans le firearm and, in the case of` a restricted firearm, cas d'une arme zi feu A autorisation restreinte, as a registration certificate for the firearm until de certificat d'em'egistrement, pour: the expiry of 60 days after the importa- a) une p?riode de oixante jours a compter tion, in the case of a firearm that is neither a de l'importation, s'il s'agit d'une arme a feu prohibited firearm nor a restricted firearm; or qui n'cst ni une arme ti f`eu prohib?e ni une the Earlier of the expiry of 60 days mer arme a feu a autor1sat1on restremte; the importation and the expiry ofthe autho- b) soit une p?riode de soixante jours a rization to transport, in the case of` a restrict- compter de l'importatior1, soit la p?riode de ed firearm. validit? de l'autorisation de transport aff?- rente si elle est inf?rieure zi soixante jours, s'il s'agit d'une arme E1 feu a autorisation rcs- treinte. (4) If section 29 of the other Act comes in- (4) Si Particle 29 de 1'autre entre en vi- to force before section 17 of this Act, then gueur avant l'article 17 de la pr?sente Ioi, cet that section 17 is replaced by the following: 17 est remplac? par ce qui suit 17. Paragraph 38(1)(a) of the Act is re- 17. L'alin?a 38(1)a) de la meme loi est placed by the following: remplac? par ce qui suit: (0) holds a licence to possess that kind of a) il est titulaire d'un permis l'autorisant it firearm and, in the case of a prohibited poss?der une telle arme a feu et, s'agissant fireamn or a restricted firearm, a regi tration d'une arme it f`eu prohib?e ou d'une arme it certificate and an authorization to transport feu a autorisation restreinte, du certificat the firearm; and d'enregistremcnt et de l'autorisation de transport aff?rents zi l'arme; (5) If section 17 of this Act comes into (5) Si Particle 17 de la pr?sente entre force before section 29 of the other Act, then, en vigueur avant 29 de l'aufre loi, it on the day on which that section 29 comes la date d'entr?e en vigueur de cet article 29, into force, paragraph 38(1)(a) of the l'alln?a 38(1)u) de la Lai sur les nrmes ri fen Firearms Act is replaced by the following: est remplac? par ce qul suit: holds a licence to possess that kind of a) il est titulaire d'un permis l'autorisant zi firearm and, in the case of` a prohibited poss?der une telle arme in feu et, s'agissant firearm or a restricted firearm, a registration d'une amie zi feu prohib?e ou d'une arme ai certificate and an authorization to transport f`eu a autorisation restreintc, du certificat the firearm; and d'emegistrement et de l'autorisation de transport aff?rents zi l'arme; (6) lf section 29 of the other Act comes in- (6) Si l'entr?e en vigueur de 29 de to force on the same day as section 17 of this l'autre loi et celle de Particle 17 de la pr?- Act, then that section 17 is deemed to have sente lol sont concomitantes, cet article 17 - come into force before that section 29 and est r?put? ?tre entr? en vigueur avant cet ar- subsection (5) applies as a consequence. ticle 29, le paragraphe (5) s'appliquant en cons?quence. l2 Criminal Code and inearms 60 Euz. (7) On the lirst day on which both section (7) Des le premier jour ou Particle 30 de 30 of the other Act and section 17 of Act Pautre loi et 17 de la pr? ente lol are in force, paragraphs 40(1)(b) and of sont tous deux en vigueur, les alln?as 40(1)b) the Firearms Act are replaced by the follow- et c) de la Lai les armes feu sont rem- ing: plac?s par ce qui sult: the individual produces a licence autho- b) il produit un permis l'autorisant A poss?- I rizing him or her to possess that kind of der une telle arme A fcu; Hmm; c) s'il s'agit d'une arme A fcu prohib?e ou . in the case of a prohibited tireami or a d'une anne A fcu A autorisation restreinte, il restricted firearm, the individual holds an au- est titulaire de l'autorisation de transport af- thorization to transport it and satisfies the f?rente et convainc l'agent qu'il est aussi ti- customs ofticer that the individual holds a tulaire du d'enregistrement atf?- registration certiticate for the firearm; and rent; (8) On the first day on which both section (8) Des le premier jour mi Particle 31 de 31 of the other Act and section 17 of this Act l'autre lol et l'article 17 de la pr?sente loi are in force, section 41 of the Firearms Act is sont tous deux en vigueur, Particle 41 de la replaced by the following: Lai sur ies armes il fen est remplac? par ce - qui suit: 41. An authorization that is continued in ac- 41. Une fois attest?e conform?ment A l'ali-- cmineai cordance with paragraph 40(2)(e) has the same n?a 40(2)e), l'autorisation a valeur de effect as a registration certificate for a restricted d'em?egistre1nent temporaire de l'arme A fcu A fireaim until a registration certificate is issued autotisation restrcinte jusqu'A ce que le certifi- for it. cat d'enregistrement soit d?livr? pour l'arme A fcu. COMING INT0 FORCE ENTREE EN VIGUEUR omuinmuncai 31. The provisions of this Act come into 31. Les dispositions de la pr?sente lol force on a day or days to be fixed by order of entrent en vigueur A la date ou aux dates the Governor in Council. tix?es par d?cret. EXPLANATORY NOTES NOTES EXPLICATIVES Criminal Cade Code criminal Clause 2: (1) Existing text of subsection 91(1): Article 2 (1) Texte du paragraphe 9 1 (1) 91. (1) Subject to sub ections (4) and (5), every person eonunits an of- 91. (I) Sous r?serve des (4) et (S), commet une infraction qui- fence who possesses fireann without being the holder of eonque a en sa possession une amre ri fen suns Etre titulaire lu fuis d'un per- (H) a umm: under which me person may possess in and nris qui 1'y autorise et du eerlificat d'enregistrement de cette arme. a registration certilicute for the firearm. (2) Relevant portion of subsection 91 (4): (2) Texte du passage vis? du paragraphe 9l(4) (4) Subsections (1) and (2) do not apply to (4) Les paragraphes I et (2) ne s'appIiquent pas I a person who comes into possession of a fhearm, a prohibited weapon, b) a la personne qui entre en poss sion de tels objets par effet de lu loi et rr restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition by qui, dans un d?lai s'en d?fait l?galement ou obtient un pennis the operation of law and who, within a reasonable period after acquiring qui 1'autorise ri en avoir la possession, en plus, s'il s'agil d'une arme ir feu, possession of it, du certificst d'enregislrement de cette anne. (ii) obtains a licence under which the person may possess it and, in the case ofa firearm, a registration certificate for the lirearm. (3) Existing text of subsection 9l(5): (3) Texte du paragraphe 91(5) (5) Subsection (I) does not apply to a person who possesses rr firearm that (S) Le paragraphs (1) nc s'appIiquc pas au possesscur d'une anne at feu -- is neither a prohibited nor rr restricted firearm and who is not the hold- autre qu'une arme a feu prohib?e ou une anne A fcu A autorisation restrcintc er of a registration certificate for the if the person qui, sans etrc tituluire du ccrtilicat d'cru?egistrement aff?rcnt, a la fois: bas borrowed the f'u?eann; u) I'a empruntee; I i the bolder of a lic ce under which the person may possess it; and b) est titulaire d'un pcrmis l'autorisant rl en voir Ia possession; is in possession of the frearrn to bunt or trap in order to sustain the per- c) l'a en sa possession pour ehasser, notarnment la afin de subve- son or the person's family. nir ri ses besoins ou ri ceux de sa tirmille. Clause 3: (1) Existing text of subsection 92( Article 3 (1) Texte du paragraphe 92(1) 92. (1) Subject to subsections (4) and (S), every person commits an of- 92. (1) Sous r?servedes (4) et (S), commet une infraction qui- fence who possesses a firearm knowing that the person is not the holder of` eonque a en sa possession rme amre a feu snchant qu'il n'est pas titulaire d'un (U) a umm: undu which mc may posses. il; and lpermis qui l'y autorise et du certificat d'enregislrement de cette anne. a registration certificate for the firearm. (2) Relevant portion of subsection 92(4): (2) Texte du passage vis? du paragraphe 92(4) (4) Subsections (1) and (2) do not apply to (4) Les paragrapbes (I) et (2) ne s'appliquent pas a person who comes into possession of a firearm, a prohibited weapon, b) ri Ia personnc qui entre en possession de tels objets par effet dc Ia loi ct a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition by qui, dans un dclai raisonnable, s'en dcfait ou obtient un permis the operation of law and who, within a reasonable period after acquiring qui I'autorise a cn avoir la possession, en plu s'il s'agit d'une anne a f'eu, possession of it, du certilieatd'cn1egistre1nent de cette anne. 2 (ii) obtains a licence under which the person may possess it and, in the case of a fireann, a rcgistratiorr certificate for the firearm. (3) Existing text of subsections 92(5) and (6): (3) Texte des paragraphes 92(5) et (6) (S) Subsection (I) does not apply to a person who possesses a firearm that (5) Le paragraphe (I) ne s'applique pas au possesseur d'unc arme A feu -- is neither a prohibited fireann nor a restricted fireann and who is not the hold- autre qu'une arme a feu prolrib?e ou une arme it feu ir autorisation restreintc er ofa registration certificate for the firearm if the person -- qui, sans ?tre titrrlaire du eertilicat d'enregistremcnt aff?rent, A la fois (rr) has borrowed the firurrm; rr) l'a emprunt?e; is the holder of a licence under which the person may possess it; and b) est titulaire d'un pennis l'autor?isant A cn avoir la --: session; is in possession of the fireann to hunt or trap in order to sustain the per- c) l'a en sa posse sion pour ch . er, notamment tl la trappe, alin de subve- son or the persorr's family. nir A ses besoins ou A ceux de sa famille. (6) Where a person is charged with an offence under subsection (I). evi- (6) Lorsqu'un pr?vcnu est inculp? d'unc infraction au paragraphe (I), la that the person was convicted of an offence under subsection lI2(l) of preuve que eelui-ci a d?clar? coupablc d'une infraction pr?vue au para- the Firearms Ac! is admissible at any stage of the proceedings and may be tak- graphe I l2(l) de la Lai les armes ri ferr est admissible A toute ?tape des en into consideration for the purpose of proving that the person knew that the proc?dures et peut ?tre prise en compte en vue d'?tablir que le pr?venu savait person was not the holder of a registration certificate for the f'rrearm to which qu'il n'?tait pas titulaire du eertilicat d'enregistrement. the offence relates. Clause 4: and (2) Relevant portion of subsection 94(l Article 4 et (2) Texte du passage vis? du paragraphe 94. (I) Subject to subsections (3) to (5), every person commits an offence 94. Sous r?serve des paragraphes (3) A (5), courmet unc infraction qui- who is an occupant of a motor vehicle in which the person knows there is a conque oceupe un v?hicule automobile oir il sait que se trouvetrt une arme A fireann, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, other feu, une anne prohib?e, une anne A autorisation restreinte, un dispositif pmhi- than a replica firearm, or any prohibited ammunition, unless be -- autre qu'une r?plique ou des munitions prohib?es sauf si in tlre case?of a fireann, rr) dans le cas d'unc armc A feu: the person or any other occupant ofthe motor vehicle is the holder of soit celui-ci ou tout autre occupant du v?hierrle est titulaire A la fois . . . . d'unc autorisation ou d'un pennis qui l'autorise ir l'avoir sa posses- mg? as -f?rth1? .?tt armc rw Paste at ru; or a restricted firearm, transport the prohibited fireann or restricted ct du frrcann, and . . . (ii) soit eetui-ci avait des motifs raisonnables de croire qu'un autre occu- (B) mgmmum te um pant du v?lricule ?tait titulaire A la fois d'unc autorisation ou d'un pcrmis (ii) rhepergm {mt fp believe that my qther autorisant ee dcmier A l'avoir en sa possession et A la transporter, s'il ofthe mgm; vehiele wu the hgtder- gf s'agit d'rme anne A fen prohib?e ou d'unc armc A feu A autorisatioa res- -- 'fi d' (A) an authorization or a licence tutder which that other occupant may at com ml dc mm Mme possess the firearm and, in the case of a prohibited firearm or a re- stricted fireann, transport the prohibited firearm or restricted firearm, and (B) a registration certificate for the firearm, or (3) Existing text of subsection 94(5): (3) Texte du paragraphe (5) Subsection (I) does not apply to an occupant of a motor vehicle where (5) Le paragraphs (I) ne s'applique pas A l'oecupant d'un v?hicule automo- the occupant or any occupant of the motor vehicle is a person who pos- bile lorsque eelui-ci ou tout autre occupant du v?hicule a en sa possession unc scsses a firearm that is neither a prohibited fireann nor a restricted fircann and anne A feu -- autre qu'une amre rl feu prohib?e ou unc anne A feu ir autoris - who is not the holder of a registration certificate for the lireann if the person tion restreintc -- et que, sans etre titulaire du eertilicat d'enregistrement at'- In bn I me Enum; f?r?ent,l occupant vrs?, Ala fors: is the holder of a licence under which the person may possess itsession of the fireann to hunt or trap in order to sustain the perthe person's family. c) l' en sa possession pour chasser, notamment A la trappe, alia de subve- nir ri ses besoins ou A ceux de sa famille. Clause 5: Relevant portion of subsection 95(l): Article 5 Texte du passage vis? du paragraphe 95(l) 95. (I) Subject to subsection (3), every person commits an offence who, in 95. (I) Sous r?serve du paragraphs (3), eomnret une infraction quiconque any possesses a loaded pmhibitcd firearm or restricted firearm, or an a en su possession darts un lieu queleonque soit une arme A feu pmhib?e ou unloaded prohibited fireann or restricted firearm together with readily accessi- une armc A feu A autorisation restreintc ch rg?es, soit rrne telle anne non char- 3 ble ammtmition that is capable of beittg discharged in the firearm, unless the g?e avec des munitions facilement accessibles qui peuvent ?tre utilis?es avec person is the holder of celle-ci, sans ?tre titulaire it la fois Clause 6: Existing text of subsection l06( 1): Article 6 Texte du paragraphe l06(l) 106. (I) Every person commits an offence who 106. (I) Commet infraction qtticonque apr?s avoir d?truit une anne ri anu demo in an I. h.b.md md feu, une anne prohib?e, une anne tl sutotisation restreintc, un dispositifprohi- a . . . Y. imm' pm. i i w?up?n' be ou des munitions prohib?es ou spr?s s'?tre rentlu compte que de tels objets, ml pmhibmd ?mmu"m?u' ?r auparavant en sa possession, ont d?tnrits, omet de signaler, avec une dili- (6) on becoming aware of the destruction or any fireann, prohibited grace lcur in dc ln pnix. i uu pr?pvs? wx weapon, restricted weapon, prohibited device or prohibited that umm 5 fw cu au du ri feu- was in the person's possession before its destntetion, does not with reasonable despatch report the destruction to a peace officer, liteanns officer or chief lireanns officer. Clause 7: Existing text of subsection l08(3): Article 7: Texte paragraphe 108(3): (3) No person is guilty of an offence under paragraph (I by reason only (3) Nul ne peut ?tre reconnu d'une infraction vis?e ti I'a1in?a ol` possessing a firearm the aerial number on which has been altered, defaced (I settl Brit de la possession d'une anne ti feu dont le num?ro de s?rie a or removed, where that serial number has been replaced and a registration cer- modili?, tnaquill? ou effac?, si ce num?ro a retnplac? et qu'un certilieat titieate in respect of the firearm has been issued setting out a new serial num- d'enregistretnent mentiotmant lc nouveau num?ro de s?rie a d?livr? tl ber for the lireann. l'?gard de cette anne. Clause 8: Existing text of subsections 117.03(l) and (2): Article 8: Texte des paragraphcs 1 17.03(l) et (2) 117.03 (1) Notwithstanding section 117.02, a peace officer who finds 117.03 (1) Par d?rogation A l'article 117.02, lorsqu'il trouve personne . . . - qui a en sa possession une arme feu, une nne prohib?e, une anne a autori- we 0. da pantie et at for inspmucn by the pcm: ln authmimtion or 8 ucmcc under incapable de lui pr?senter sur-le-champ pour examen une autorisation ou un piimn may posscn mc and a mgisimim num` permis qui l'y autorise, en plus, s'il s'agit d'une amu: A feu, du certilicat d' - ca imm' ?r registrement de l'anne, I'agent de la paix peut saisir ces objets, it moin que la (lt) rr pergqri in gf ii prohibited wggponl regu-iereri weapon. pr?sente partie n'y autorise en l'esp?ce cette personne ou que celle-ci soit sous prohibited device or any prohibited ammunition who fails, on demand, to la surveillance dirccte d'ttne persontte pottvant l?galement les avoir en sa pos- prodttce, for inspection by the peace officer, an autltori tion or a licence session. uttder which the person may lawfully possess it, may seize the firearm, prohibited weapott, restricted weapon, prohibited de- vice ar prohibited ammunition unless its possession by the person in the cir- . in which it is fotmtl is autltorized by any provision of this Part, or the person is under the direct and immediate supervision of another person who may lawfitlly possess it. (2) Where a person from whom any thing is seized pursuant to subsection (2) Ces objets doiveal ?tre rcmis sans d?lai au as isi, s'iI les r?clame dans (1) claims the thing within fourteen days alier the seizure and produces for in- les quatotze jours et pr?sente it I'agent tie la paix qui les a saisis ou en a la spection by the peace oflicer by whom it was seized, or any other pence ofli- garde l'autorisation ou le pennis qui l'autorlse a en avoir la possession l?gale, cer having ettstody of it, en s'il s'agit d'une amte it feu, du certilieat d'enregistrement de l'anne. an authorization or a licence under which the person is lawfully entitled to ess it, and (lr) in the case ofa lirearm, a registration certificate for the lireamt, the thing shall forthwith be retumetl to that person. irearms Act Lai sur les armes aferr Clause 9: Relevant portion of section 4: Article 9: Texte du passage vis? de l'article 4 4. The purpose of this Act is 4. La loi a pour objet: to provide, notably by sections 5 to I6 and S4 to 73, for the issttance of rr) dc pr?voir, notatnment aux articles d?livrance licences, registration certificates and authori tions tmder which per- dc permis, de ccrtilicats d'enrcgistrement et tions pertnet- sorts may possess fuearnts in circumstances that would otherwise consti- tant la possession d'armes it fcu en des circonstances qtti ne dottnent pas tz; under subsection 9l(l), 92(l), 93(l) or95(l) ofthe Crim- lieu tl utte infraction attx paragraphes 1), 92(1), ou 1) i Code criminal. Clause 10: New. Article 10: Nouveau. 4 . Clause ll Existing text of section 23: Article 11 Texte de l'article 23 23. (1) A person may transfer a firearm if} at the time ofthe transfer, 23. (1) La cession d'rure arme A feu est permise si, an nroment cir elle s'o- the transferee holds a licence authorizing the transferee to acquire and pcm: possess that kind of firearm; a) le cessionnaire est effectivement titrrlaire d'nn permis l'autorisant A ac- the person has no re on to believe that the transferee is not authorized quacquire and possess that kind of Erearm; b) le c?dant n'a aucun motif de croire que le cessionnaire n'est pas autoris? tlre person informs the Registrar of the transfer; i ucqu?m ct pnu?dcr uric hue mm i fu? (ri) if the person is an indivirlrral and the fireann is a prohibited firearm or a C) lc c?dmt mromt lc dlmcicur dc la umm' restricted fireamr, the individual infomrs a chief fireamrs ofiicer of the d) si le c?dant est un particulier et s'il a'agit d'une arme A feu prohib?e ou transfer and obtains the authorization of the chief fireamrs officer for the d'une arme A feu A autorisation restreinte, le particulier irrfomre le contrri- tnursfer; leur des arrnes A feu de la cession et obticnt l'autorisation correspondante; a new registration certificate for the firearm is issued in accordance e) un nouveau eertilieat d'enregiatrement de f'arrne A feu est d?livre with this Act; and eonfomr?mcnt A la pr?sente lei; (I) the prescribed conditions are complied with. j) les conditions reglementaires sont remplies. (2) ff, afler being informed of a proposed transfer of a fireamr, the Regis- (2) Si, apres avoir inform? d'un projet de eession d'une amre A feu, il trar decides to refuse to issue a registration certificate for the firearm, the Reg- refuse de d?livrer rm nouveau eertilieat d'enregiatrement de l'arme A feu, le istrar infonn a chief firearms officer of that decision. directeur notifie sa decision de refus au controleur des armes A feu. Clause I2: Existing text of subsection 26(1): Article 12 Texte du paragraphe 26(l) 26. A person may transfer a firearm to Her Majesty in right of Canada 26. La cessiorr d'armes A feu A Sa Majest? du chef du Canada ou d'une or A province, to a police force or to A municipality if the person the province, A une force polici?re ou A une munieipalit? est permise si le c?dant Registrar of tfre transfer and complies with the prescribed conditions. en inforrne le dir?eeteur et remplit les conditions r?glementaires. Clause I3: Relevant portion ofseetion 27: Article I3 Texte du passage vis? de l'article 27 27. On being infomred of a proposed transfer of a prohibited firearm or re- 27. D?s qu'il est inform? d'nn projet de cession d'rnre anne A feu prohib?e strieted fireamr under section 23, a chief firearms officer shall ou d'une anne A feu A autorisation restreinte en application de l'article 23, le controleur des armes A feu: Clause I4: Relevant portion of section 33: Article 14 Texte du passage vis? de l'article 33 33. Subject to section 34, a person may lend a firearm only if 33. Sous r?serve de l'article 34, le pr?t d'une arme A feu n'est permis que dans l'un on l'autre des eas suivants: (rr) the person rr) le pr?teur: (ii) lends the borrower the registration certificate for the firearm, except in the ease of a borrower who uses the firearm to or trap in order to (ii) livre l'amre A feu A eelui-ci aecompagn?e dn eertilieat d'enregiatre- sustain himself or herself or his or her family; or ment aff?rent, sauf dans les eas oir l'utilise pour la chasse, A la trappe, pour subverrir A ses besoins ou A GEIIK de sa fa- mille; Clause 15: Relevant portion of section 34: Article 15 Texte du passage vis? de l'article 34 34. A person may lend a firearm, prohibited weapon, restricted weapon, 34. Le pref d'armes A feu, d'urmes prolrib?es, de dispositifs prohib?s, pmhibited device, ammunition or prohibited to Her Majesty in d'arrnes A autorisation restreinte, de munitions et de munitions prohibees A Sa right of Canada or a province, to a police force or to a mrurieipality if Majest? du ehet`du Cararda on d'une province, A une force poliei?re on A une in the case of a fireamr, the transferor lends the borrower the register- mumclpum? asl pm-mu sl: tion certificate for the firearm; and rr) duns le cas d'une arme A feu, le pr?teur la livre accompagn?e du certifi- cat d'enregiatrement aff?rent; Clause 16: Existing text of subsection 36(l): Article 16 Texte du paragraphe 36(l) - 36. (I) A declaration that is eonfinned rmder paragraph 3S(l)(b) has the 36. Une fois attest?e eonform?ment A l'alinea 35(l)d), la declaration a same effect after the importation of the f'rrearm as a licence authorizing the valenr de pennis de possession -- valide A l'?garrI de l'arme A feu import?e non-resident to possess only that f'ueam1 and as a registration certificate for seulernent -- et de eertilieat d'enregiatrement pour une p?riode de soixante the firearnr until the expiration of sixty days after the importation or, in the A eompter de l'importation, qui ne peut d?passer, s'il s'agit d'une anne A case of a restricted firearm, until the earlier of feu A autorisation restreinte, la p?riode de validit? de l'autorisation de trans- . . . port aff?rente. (rr) the expiration of tfrose sixty days, and 5 the expiration of'the authori tion to tran port. Clause 17: Relevant portion of subsection 38(l): Article 17 Texte du passage vis? du paragraphe 38( l) 38. (I) An individual who holds a licence may export a lireann it] at the 38. (1) d'une anne A feu par un particulier titulaire d'rm per- time ofthe exportation, mis est autoris?e si, au moment cir elle survient: the individual a) eelui-ci: (ii) produces his or trer licence and the registration ccrtit'icate for the (ii) produit on pemris airrsi que Ie certiticat d'enregistrement et. s'il -- Iireann and, in the case of a prohibited Iirearrn or restricted fucarm, an s'agit d'une amre A teu prohib?e ou d'une anne A feu A autorisation res- authorization to transport the fuearm; and trcinne, I'autorisation de transport aff?rents; Clause 18: Relevant portion of section 44: Article 18: Texte du passage vis? de Particle 44 44. An authorization to export goods described in section 43 may bc issued 44. L'aut?risation de marclrandises vis?es A l'articIe 43 ne to a business only if the business that applies for such an authorization peut ?tre d?livr?e A qui en fait la demandc que si eeIle--ci (rr) in the case ofa lireann, holds the registration certificate for the tireann: rr) est titnlaire, dans Ie cas d'amres A feu, du certitieat d'enregistrement aff?rent; Clause 19: Existing text of section 60: Article 19: Texte de Particle 60 60. The Registrar is responsible for issuing registration certitieates for 60. Le ccrtificat d'cruegistrement d'une arme A fen et lc num?ro d'enregis- fireanns and assigning lireanns identitication numbers to them and for issuing trement qui est attribu? A cette-ci, de meme que les autorisatious d'exportation authorimtions to export and authorizations to import. et d'importation, sont d?livr?s par Ie directeur. Clause 20: Relevant portion of section 66: Article 20: Texte de Particle 66 66. A registration certihcatc for a Hrcann expires where 66. Le certificat d'enregistr?ment d'urrc amre A feu est valide tant que le ti- tulaire dn certiticat demeure propri?tairc de l'anne A feu ou que cette-ci de- meure ture anne A feu. Clause 21: Relevant portion of subsection 7l(l): Article 21 Texte du paragraphe 71 (I) 71. (I) The Registrar 71. (I) Le direeteur peut r?voquer le eertificat d'enregistrement pour route . . . . raison valable; il est tenu de le faire A P?gard d'une anne A feu en I posses- (*31 may a cmmulc for my and mason' sion d'un particulier dans le cas oil le controleur des armes A feu Pinfomre, en I application de l'article 67, que Perme A feu n'est pas utilis?e aux tins pr?vues A l'article 28. Clause 22: Existing text of subsection 72(5): Article 22 Texte dn paragraphe 72(5) (S) A notice given under subsection (I) in respect of a registmtiorr ccrtiti- (5) La notification accorde un d?lai raisonnable pend nt Iequel Ie deman- te must specify a. reasonable period during which the applicant for or holder deur ou le titulaire d'1ur certitieat d'enrcgistrernent d'rrne anne A feu peut se of the registration certificate may deliver to a peace officer or a firearms ofti- d?partir l?galement de eelle-ei, notanuuent en lu rernettant A un agent de la cer or a chief lireanns otlicer or otherwise lawtirlly dispose of the firearm to paix, au pr?pos? aux annes A fcu ou au eontriileur armes A feu, sans which the registration certificate relates and during which sections 9t, 92 and qu'une poursuite ne pui sc etrc intent?e contre en vertu des articles 9l, 92 94 of the Criminal Code and section I I2 of this Act do not apply to the appli- uu 94 du Cade criminal on de I'articIe I I2 de la pr?seate Ioi. cant or holder. Clause 23: Relevant portion of subsection 83(l): Article 23 Texte du passage vis? du paragraphe 83(l): 83. (I) The Registrar shall establish and maintain a registry, to he known 83. (I) Le directeur constitue ct tient un registre, rl?nomm? le Registre ca- as the Canadian Fireamrs Registry, in which shall be kept a record of nadien des nnes A feu, oA sont notes: every licence, registration ccrtiticate and authorization that is issued or a) les pennis, ccrtificats on autorisations qu'il d?tivre ou revoked by the Registrar; r?voque; every application for a licence. registration certificate or authori tion lr) les demandes dc pennis, de certiticat d'enregistrement ou d'autorisation that is refused by Registrar; qtr'iI refuse; Clause 24: Existing text of section 88: Article 24 Texte de Particle 88 88. A chief lireanns ofticcr to whom the loss. finding, theft or destruction 88. Le controleur des annes A fen qui est inforrn? des pertes, vols ou des- ?t'a fuearm is reported shall have the Registrar in fomred without delay of the tructions d'arrnes A feu, de m?nre que des armes A fcu trouv?es, les fait notifier loss, finding, theft or destruction. sans delai au riireeteur. 6 Clause 25: New. Article 25 Nouveau. Clause 26: Existing text of section 105: Article 26 Texte de l'article 105 105. An inspector who believes on reasonable grounds that a person pos- 105. S'i1 a des motifs raisormables de croire qu'r1ne personne possede une sesses a fireann may, by demand made to that person, require that person, anne A feu, l'inspecteur peut lui ordonner de presenter, dans rm delai rai on- within a reasonable time after the demand is made, to produce the firearm in nable suivant la denrande et de la maniere indiquee par l'irrspeeteur, cette the manner specified by the inspector for the purpose of verifying the serial amre en vue d'en verilier le numero de serie ou d'autres earacteristiques et de number or other identifying features of the firearm and of ensuring that the s'assurer que cette personne est titulaire du affe- person is the holder ofthe registration certificate for the firearm. rent. . . . . Clause 27: text of section 1 12: Article 27: Texte de 1 article 112: 112. (1) Subject to subsections (2) and (3), every person conrrnits an of- 112. (1) Sous reserve des paragraphes (2) et (3), commet une infraction fence wh0,_n0t having previou ly committed an offence under this subsection quieorrque, n'ayant pas anterleurement comuris une infraction prevue au pre- or subsection 91(1) or 92(1) of the Cdnrinal Carle, possesses a lireann that is sent paragraphe ou aux 9l(l) ou 92(1) du Code criruiuel, possede neither a prohibited lireann nor restricted lireann without being the holder unc arme A feu qui n'est pas rme arme A feu prohibee ni une anne A feu A of a registration certificate for the firearm. autorl ation restreinte sans etre titulaire d'un certiticat d'enregistrement pour cette anne A feu. (2) Subsection (1) docs not pply to (2) Le parsgraphe (1) ne s'appliqr1e pas (rr) a person who poss . rr firearm while the person is under the direct rr) au possesseru d'une arme A feu qui est sous la surveillance directe d'une and immediate supervision of a person who may lawfully possess it, for the personne pouvaat legalement 1'avoir en sa possession, et qui s'en sert de la purpose of using it in a manner in which the supervising person may law- maniere dent celle-ci peutlegalement s'en servirpersonne qui entre en possession d'une arme A feu par elfet de la loi a person who comes into possession of a firearm by operation of law et qui, dans un delai raisonnablc, s'en defait legalemerrt ou obticnt le certiti- and who, within a reasonable period alter acquiring possession of it, lawful- cat d'enregistrement pour cette anne; ly dis! or mmncuw for in or c) au --. sesseur d'une anne A feu qui, sans etre titulaire du certifrcat d'en- a person who a lireann and who is not the holder of a regis- af1'erent, A la fois: tration certificate for the firearm if the person . (1) 1 a (D hu the Hmm` I (ii) titulaire d'rm pemris en autorisanl la possession, (rr) rs the holder of a lrcence under which the person may possess rt, and Pa cn sa possession pour Chmn. mmummt In hpp:. mn dc is in possession of the fueann to hunt or trap in order to sustain him- subv ir A ses besoins ou A eeux de sa fanrille. self or herself or his or her family. (3) Every person who, at any particular time between the commencement (3) Quieonque, A tout moment entre la date de reference et le l" janvier day and the later of January 1, 1998 and such other date as is prescribed, pos- 1998 ou toute autre date axes par reglement -- possede une anne A feu sesses a firearm that,?as of that particular time, is neither a prohibited lireann qui, A ce moment, n'est pas rme anne A feu prohib?e ni une anne A feu A auto- nora restricted Ereann is deemed for the purposes of ubsection (1) to be, un- risation restreinte est reput? pour 1'app1ication du paragraphe (1) etre, jus- til January 1, 2003 or such other earlier date as is prescribed, the holder of a qu'au l' janvier 21103 ou jusqu'A toute autre date anterieure fixes par regle- certifirarte for the fireamr. ment, titulairc du certiticat d'enregistrem de cette amre A feu. (4) Where, in any proceedings for- an offence under this section, any ques- (4) Dans toute poursuite intentee dans le cadre du present article, c'est au tion arises as to whether a person is the holder of a registration certificate, the defendeur qu'il incombe eventrrellement de prouver qu'une personne est titu- onus is on the delbndant to prove that the person is the holder of the registra- laire d'un certi1icatd'enregistrernent. tion certificate. Clause 28: Existing text of sections 114 and 115: Article 28: Texte des articles 1 14 et 115 114. Every person commits an offence who, being the holder of a licence, 11-1. Commet une inliuction le tihrlaire d'rm pennis, d'un certiticat d'enre- registration certificate ur authorization that is revoked, does not deliver it up gistrernent ou d'rme autorisation qui ne restitne pas le document san delai to a peace ollicer or lireanns oliiccr without delay alter the revocation. apr sa revocation A l'agent de la paix ou au prepose aux armes A feu. 115. Every person who commits an offence under section 112, 113 or 114 115. Qniconque contrevient aux articles 112, 113 ou 114 est coupable is guilty of an offence punishable on summary conviction. d'une infraction punissable par procedure sommaire.